nepravidelná slovesa II
rufen |
volat |
er ruft |
er rief |
er hat gerufen |
saufen |
chlastat |
er säuft |
er soff |
er hat gesoffen |
saugen |
sát |
er saugt |
er sog |
er hat gesogen |
schaffen |
tvořit |
er schafft |
er schuf |
er hat geschaffen |
scheiden |
oddělit, rozvést |
er scheidet |
er schied |
er hat geschieden |
scheinen |
svítit |
er scheint |
er schien |
er hat geschienen |
schieben |
sunout |
er schiebt |
er schob |
er hat geschoben |
schießen |
střílet |
er schießt |
er schoss |
er hat geschossen |
schlafen |
spát |
er schläft |
er schlief |
er hat geschlafen |
schlagen |
bít |
er schlägt |
er schlug |
er hat geschlagen |
schleichen |
plížit se |
er schleicht |
er schlich |
er ist geschlichen |
schleifen |
brousit |
er schleift |
er schliff |
er hat geschliffen |
schließen |
zavřít |
er schließt |
er schloss |
er hat geschlossen |
schmeißen |
házet |
er schmeißt |
er schmiss |
er hat geschmissen |
schmelzen |
tát |
er schmilzt |
er schmolz |
er ist geschmolzen |
schneiden |
řezat, krájet |
er schneidet |
er schnitt |
er hat geschnitten |
schreiben |
psát |
er schreibt |
er schrieb |
er hat geschrieben |
schreien |
křičet |
er schreit |
er schrie |
er hat geschrien |
schreiten |
kráčet |
er schreitet |
er schritt |
er ist geschritten |
schweigen |
mlčet |
er schweigt |
er schwieg |
er hat geschwiegen |
schwimmen |
plavat |
er schwimmt |
er schwamm |
er ist geschwommen |
schwinden |
mizet |
er schwindet |
er schwand |
er ist geschwunden |
schwingen |
mávat |
er schwingt |
er schwang |
er hat geschwungen |
schwören |
přísahat |
er schwört |
er schwor |
er hat geschworen |
sehen |
vidět |
er sieht |
er sah |
er hat gesehen |
sein |
být |
er ist |
er war |
er ist gewesen |
senden |
posílat |
er sendet |
er sendete |
er hat gesendet |
singen |
zpívat |
er singt |
er sang |
er hat gesungen |
sinken |
klesat |
er sinkt |
er sang |
er ist gesunken |
sinnen |
přemýšlet |
er sinnt |
er sann |
er hat gesonnen |
sitzen |
sedět |
er sitzt |
er saß |
er hat gesessen |
sprechen |
mluvit |
er spricht |
er sprach |
er hat gesprochen |
springen |
skákat |
er springt |
er sprang |
er ist gesprungen |
stechen |
píchat |
er sticht |
er stach |
er hat gestochen |
stehen |
stát |
er steht |
er stand |
er ist gestanden |
stehlen |
krást |
er stiehlt |
er stahl |
er hat gestohlen |
steigen |
stoupat |
er steigt |
er stieg |
er ist gestiegen |
sterben |
zemřít |
er stirbt |
er starb |
er ist gestorben |
stinken |
páchnout |
er stinkt |
er stank |
er hat gestunken |
stoßen |
strkat |
er stößt |
er stieß |
er hat gestoßen |
streichen |
natírat, škrtnout |
er streicht |
er strich |
er hat gestrichen |
streiten |
hádat se |
er streitet |
er stritt |
er hat gestritten |
tragen |
nosit |
er trägt |
er trug |
er hat getragen |
treffen |
potkat |
er trifft |
er traf |
er hat getroffen |
treiben |
provozovat (Sport) |
er treibt |
er trieb |
er hat getrieben |
treten |
šlápnout, kopnout |
er tritt |
er trat |
er hat getreten |
trinken |
pít |
er trinkt |
er trank |
er hat getrunken |
tun |
dělat |
er tut |
er tat |
er hat getan |
verderben |
zkazit |
er verdirbt |
er verdarb |
er ist verdorben |
vergessen |
zapomenout |
er vergisst |
er vergaß |
er hat vergessen |
verlieren |
ztratit, prohrát |
er verliert |
er verlor |
er hat verloren |
verzeihen |
odpustit |
er verzeiht |
er verzieh |
er hat verziehen |
wachsen |
růst |
er wächst |
er wuchs |
er ist gewachsen |
waschen |
prát |
er wäscht |
er wusch |
er hat gewaschen |
weisen |
ukázat |
er weist |
er wies |
er hat gewiesen |
werben |
najmout |
er wirbt |
er warb |
er hat geworben |
werfen |
hodit |
er wirft |
er warf |
er hat geworfen |
wiegen |
vážit |
er wiegt |
er wog |
er hat gewogen |
ziehen |
tahat |
er zieht |
er zog |
er hat gezogen |
zwingen |
nutit |
er zwingt |
er zwang |
er hat gezwungen |
Komentáře
1) Do tabulky nejsou zařazena všechna nepravidelná slovesa. Když toto učivo předkládám, vzpomenu si vždy na jednu příhodu z vysokoškolských studií: Seznámení se s dvěma možnými nepravidelnými tvary konjunktivu préterita od slovesa melken (dojit), tedy „dojil bych“ (jeden tvar byl obvyklejší, druhý méně) bylo možná zajímavé pro začínajícího studenta germanistiky, kterým jsem kdysi byl, dnešní student gymnázia jej myslím může bez obav postrádat – je otázka, kolikrát za život tento tvaru použije. Navíc jej umí nahradit jednoduchým kondicionálem – ich würde melken. Uvedená tabulka je tedy výběrem (samozřejmě je možné uvažovat o tom, zda to či ono sloveso ještě přidat či zda i zde jsou slovesa s menší frekvencí používání, která mohou studentovi připadat zbytečná).
2) Další věcí, na kterou je třeba upozornit, jsou pojmy „nepravidelná“, „silná“, „smíšená“ slovesa. Ve starších učebnicích byla jako nepravidelná označena jen „velmi“ nepravidelná, tedy gehen, stehen, tun. V této tabulce neuvádím skupinu „pomocných“ sloves (haben, sein, werden) a „způsobových“ (können, müssen, wollen atd.), mohli bychom odlišit skupinu „smíšených“ - u všech je změna v kmeni e(i) – a – a a jsou zakončena jako pravidelná (denken – dachte – gedacht).
3) Slovesa jsou uváděna v základních tvarech, od nichž lze potom tvořit další řady:
např. od slovesa
weisen – aufweisen (vykazovat – nějaké prvky), ausweisen (vykazovat, v dokladech – Ausweis – průkaz), beweisen či nachweisen (dokazovat, Beweis důkaz) atd.,
ostatně stejně se chovají i pravidelná slovesa:
stellen – bestellen – einstellen – anstellen – aufstellen – nachstellen – zerstellen atd. (postavit, objednat, nařídit nebo také zastavit, sestavit např. skříňky vedle sebe, postavit nad sebou, seřídit přesněji, „rozštelovat“ atd.)
Řady nám mohou zjednodušit učení – jiný příklad:
essen – fressen – vergessen (jíst, žrát, zapomenout).
Další příklady:
bieten – anbieten (nabízet)
binden – verbinden (spojovat, Verbindung spojení)
bewegen – sich bewegen (pohybovat se)
gelingen – misslingen (nepodařit se)
laden – einladen (pozvat, Einladung pozvánka)
meiden – vermeiden (vyloučit)
schwinden – verschwinden (zmizet, Verschwinde! – vypadni)
werben – sich bewerben (ucházet se)
fallen – einfallen – auffallen (napadnout – nápad, být nápadný)
4) Musíme dát občas pozor na různé změny:
a) kommen (přijít) – bekommen (dostat) jsou v perfektu ich bin gekommen, ale ich habe bekommen
b) ziehen – einziehen – umziehen – ausziehen ve významu „stěhovat se“ (na-, pře-, vystěhovat) v perfektu se slovesem „sein“ – ich bin ausgezogen, zatímco sich anziehen – sich umziehen – sich ausziehen – „oblékat se (pře-, svlékat se) v perfektu se slovesem „haben“ (zvratné sloveso nemůže mít „sein“)
c) v minulých tvarech nemusí jít o jednoduché změny hlásek, nejvýraznějším příkladem je sloveso nehmen – nahm – genommen, další jsou dvojená/jednoduchá písmena např. ve slovesech
greifen – griff – gegriffen,
streiten – stritt – gestritten,
naopak
treffen – traf – getroffen
schneiden – schnitt – geschnitten
Změna souvisí s délkou slabiky!
d) U slova gebären znamená tvar „sie hat geboren“ rodila, zatímco „er ist geboren“ narodil se.
e) V řadě fehlen - empfehlen – befehlen je základní sloveso pravidelné, ostatní nepravidelná – er hat gefehlt, ale ich habe es ihm empfohlen.
5) Slovesa jsou v tabulce většinou uvedeny jen v základním významu. Některá slovesa mohou mít ovšem významů několik:
schneiden – řezat, krájet, stříhat, podobně
waschen – prát, mýt
gewinnen – vyhrát (Geld gewinnen), zvítězit (im Fußballspiel), těžit (Kohle), podobně
verlieren – prohrát, ztratit
Ostatně je tomu i naopak, české sloveso překládáme několika významy
stát – stehen (an der Ecke), kosten (zehn Kronen)
platit – gelten – platit (mít platnost), das Gesetz gilt, zahlen (zaplatit, např. v restauraci, „Ich zahle“)
Sloveso schaffen – jako nepravidelné znamená tvořit (ein Werk), jako pravidelné stihnout (ich habe es nicht geschafft).
6) Některá slovesa jsou podobná a studenti je zaměňují, ostatně podobně jako „können“ a „kennen“, navíc významově podobná. Tedy neplést: bieten a bitten, wachsen a waschen (liší se o jedno písmenko), podobně lesen – lösen (řešit problém, úkol, pravidelné sloveso), schießen – scheißen *vulg. (uvádím spíš jako varování)
7) Učení může usnadnit někomu seřazení do třech skupin, případně dalších podskupin, podle toho, jak se proměňuje tvar slovesa. Uvádím zde toto členění pouze orientačně:
A – B – A lesen – las - gelesen
A – B – B schreiben – schrieb - geschrieben
A – B – C trinken – trank - getrunken