Číslovky a číselné výrazy
Es war einmal ein König / Byl jednou jeden král
I.
Základní číslovky
eins |
elf |
zehn |
zwei |
zwölf |
zwanzig |
drei |
dreizehn |
dreißig |
vier |
vierzehn |
vierzig |
fünf |
fünf |
fünfzig |
sechs |
sechzehn |
sechzig |
sieben |
siebzehn |
siebzig |
acht |
achtzehn |
achtzig |
neun |
neunzehn |
neunzig |
zehn |
zwanzig |
hundert |
hundert, tausend
eine Million
die Null
eine Milliarde
ein Buch, zwei Bücher
eine Tasse Kaffe, zwei Tassen
eins plus zwei ist gleich drei
Jičín ist fünfundzwanzig Kilometer von Hořice entfernt. Ich komme in fünf Minuten. Zwei hundert Gramm Wurst, bitte. Er ist vierzehn Jahre alt.
II.
Řadové číslovky
der erste Řadové číslovky se chovají jako přídavná jména.
der zweite Vytvoříme je příponou „-te“, od dvaceti „-ste“.
der dritte Mají samozřejmě všechny tři rody:
der vierte der fünfte Januar, die zweite Reihe, das dritte Kind
der fünfte
der sechste
der siebente / der siebte
der achte
der neunte
der zehnte
….
der zwanzigste
der einundzwanzigste
Datum
der vierzehnte September
den vierzehnten September
am vierzehnten September
am Freitag, dem vierzehnten September
III.
Všechny ostatní číslovky a číselné výrazy jsou odvozeny od jednoho ze dvou typů – číslovek základních nebo řadových
Zlomky
das Drittel
Zlomky jsou odvozeny od řadových číslovek příponou „-l“. Nebo prakticky od slovního základu „-tel“.
půl, půl druhého, polovina
ein halbes Kilo Kartoffeln, anderthalb Kilo, eineinhalb Kilo Zucker, die Hälfte davon
desetinná čárka
Komma
21,21
einundzwanzig Komma einundzwanzig
Násobné číslovky, násobky
jednou, dvakrát, třikrát / po prvé, po druhé, po třetí
einmal, zweimal, dreimal
zum erstenmal, zum zweitenmal, zum drittenmal
Jsou odvozeny výrazem (-mal), v prvním případě od základních číslovek, ve druhém od řadových.
Distributivní
po dvou, po třech
zu zweit, zu dritt
Jsou odvozeny od číslovek řadových
Výrazy, označující pořadí
zaprvé, zadruhé …
erstens, zweitens, drittens, viertens …
Shrnutí skoro ve verších:
nejprve, poprvé, za prvé, teprve
zuerst
zum erstenmal
erstens
erst
ernst
Max Ernst
to už je vtip – ernst = vážně, jméno patří meziválečnému surrealistickému malíři
nejprve – potom
zuerst – erst dann
Další vychytávky:
neurčité číslovky – einige, wenige, viele, alle – to by chtělo probrat v jiné kapitole (u skloňování přídavných jmen).
der zweite – druhý v pořadí
der andere – druhý (jiný)
die einen – jedni
die anderen – druzí
označování čísla dopravních prostředků / známek ve škole
Tyto výrazy jsou podstatná jména, tzn. jsou se členem a velkým písmenem.
Ich habe eine Eins bekomen. – Dostal jsem dnes jedničku.
Wir fahren mit der Drei. – Pojedeme trojkou.
die Nummer – číslo (při číslování, např. die Hausnummer)
die Zahl / die Anzahl – počet
die Menge – velké množství
eine Stange – velké množství hovorově (vlastně „štanglík“ – třeba salámu)