Mirko Kraetsch

15.06.2022 13:47

Hromadí se kolem mě zvláštní události. V minulých dnech jsem si otevřel mejl s úmyslem vymazat některé starší mejly, které již aktuálně nemají žádnou relevanci, zkopírovat některé texty a odkazy atd., a při práci jsem narazil na mejl z roku 2004, který jsem zcela přehlédl (jakkoli se po otevření změní grafika údaje z polotučného [bold] na základní [normal], takže nepřečtené mejly jsou patrné) a teď po osmi letech se studem a rozpaky, že jsem neodpověděl, přečetl. Psal mi totiž můj někdejší student v Drážďanech, tenkrát rtuťovitý a čilý a zároveň nadaný chlapec, jak jsem si jej nyní vybavil, že mě objevil na mých stránkách při své práci.

 

Dobrý den, pane Čeliši,

jmenuji se Mirko Kraetsch a narazil jsem na Vaše jméno přes Vaše stránky

v rámci rešerší k jedné knize o Praze, kterou právě píšu.

A mám dojem, že jste byl mým profesorem češtiny na EOS Romain Rolland

v Drážďanech v letech 1988-1990.

Pokud tomu tak je, vidíte, že se stále ještě zabývám češtinou, že mě dokonce

živí (alespoň částečně) - víc na mých webovkách, adresa viz dole.

Pokud se mýlím, omlouvám se, že jsem Vás obtěžoval.

Určitě ale posílám pozdrav z Berlína,

Mirko M. Kraetsch

 

Omlouval jsem mu v odpovědi, nevím zatím, zda na ještě platnou adresu či zda mi mou neslušnost neprominul, ale dobrá, v životě se přihodí leccos. Nicméně to, proč mě celá věc trochu rozhodila, bylo ještě něco jiného.

Já jsem se totiž s Mirkem Kraetschem mezitím setkal, aniž bychom oba dva o tom věděli. To musím vysvětlit, protože jinak bych už vypadal jako úplný pomatenec. Na jaře 2019 jsem vyrazil s kamarádem Milanem Faltusem do Lipska na knižní veletrh (ikonický Leipziger Buchmessse), tento ročník bylo hlavní hostující zemí Česko, chtěl jsem mimo jiné vidět také některé programy, např. ten s Jaromírem Typltem (byla tam ale celá řada dalších osobností), a – tady to mohu teprve přiznat, možná trochu jako omluvu mé nesoustředěnosti nebo lépe řečeno pouze cílené soustředěnosti, při níž člověk vylučuje neočekávané impulsy – celou cestu na mé straně provázely nepříjemné urologické problémy (teprve přes léto a na podzim byla odhalena nakonec vcelku banální příčina, která byla odstraněna a vše je v tomto ohledu v pořádku), které mě určitým způsobem limitovaly, takže jsem nevnímal signály, které bych možná jinak nepřehlédl, takže jsem vše rozklíčoval teprve po návratu domů (možná, kdybych se býval také lépe „připravil“ už před cestou, bylo by vše jinak). Ostatně i ono „objevení“ Mirka komentuju i v poznámkách, které jsem po příjezdu z Lipska napsal na své stránky (viz odkaz dole).

No tak to jsou opravdu neobvyklé souvislosti dvojího míjení, které – při „mém“ tématu zdvojování – mě nemohou nechat netečným. Dvakrát jsem byl v blízkosti osoby, s níž jsem přece jen nevešel v kontakt a nepotřásl si třeba rukou (za běžných okolností bych se naopak v tom Lipsku dal s Mirkem, dnes významným překladatelem z české literatury, do řeči, i přesto, že jsem si v tu chvíli neuvědomoval, o koho se jedná, a vše by se vmžiku vyjasnilo). Je v tom až něco ze zapomnění, jak jej známe z antického dramatu. I když, naštěstí, se v tomhle případě o žádné drama nejedná.

Odkazy
Leipziger Buchmesse 2019, 20.04.2019, https://jan-k-celis.webnode.cz/news/leipziger-buchmesse-20191/
Webová prezentace M. K., https://www.worte-und-orte.de
Na czechlit.cz https://www.czechlit.cz/cz/bohemist/mirko-kraetsch-cz-2/
Článek na i-Literatuře, 2019, https://www.iliteratura.cz/Clanek/41007/kraetsch-mirko-bohemista-z-donuceni 
Článek v Reflexu, 2021, https://www.reflex.cz/clanek/rozhovory/105201/nemecky-prekladatel-z-cestiny-mirko-kraetsch-ziskat-dotaci-na-preklad-od-vaseho-ministerstva-kultury-je-trochu-loterie.html

Zpět