Eileen Chang / Touha, opatrnost

06.08.2013 12:32

„Eileen Chang se stala miláčkem Šanghajanů, literární divou, jejíž jazykově vytříbené a pozorovatelsky přesné povídky a fejetony s nadšením hltali,“ píše v závěrečném komentáři ke knize Touha, opatrnost, vydané v roce 2012 v edici Xin nakladatelství Verzone překladatelka Zuzana Li a podivuje se, že u nás je dílo této šanghajské spisovatelky (1920 – 1995) téměř neznámé. Název knihy je shodný s filmem, který podle její povídky natočil režisér Ang Lee (2007, tvůrce filmů Rozum a cit či Zkrocená hora) a zahrnuje pět povídek s názvy Láska v padlém městě, Zlatá klec, Jasmínový čaj, Uzavřená zóny a titulní Touha, opatrnost.

Autorka, řazená k moderní klasice čínské literatury, má slovutný rodokmen zahrnující čchinské státníky a vojevůdce, významné osobnosti čínské správy, generály a literáty. Zhāng Àilíng (s těmi přepisy v pchin-jin je to vždy pro Evropana komplikovanější, kantonskou čínštinou je jméno Eileen Chang přepisováno Zoeng Oiling) prožila dramatické dětství, dostalo se jí vzdělání na školách západního typu, i když do Londýna, jak si přála, neodjela a studovala v Hongkongu, odkud se po japonském útoku 1941 musela vrátit, již po prvních povídkách a fejetonech psaných anglicky zažila prudký vzestup slávy, její práce se staly předlohami pro divadelní adaptace. Po vyhlášení Čínské lidové republiky nicméně opustila v roce 1952 Šanghaj a po krátkém čase v Hongkongu emigrovala v roce 1955 do USA, kde prožila zbytek života.

„Starý svět, temný, zatuchlý, v pološílené agonii, ale bezpečně známý, teplý, nasládlý vůní opia, umírá, mizí nenávratně pryč,“ charakterizuje východisko tvorby Eileen Chang komentátorka české publikace, zatímco „tam venku, za pečlivě staženými závěry, je už nový, jasný, moderní, pulzující.“ Ze starší čínské literatury přebírá i princip, charakteristický pro čínskou narativní tradici, totiž přítomnost vypravěče, „který nám jednou připraví čaj, než začne odvíjet svůj příběh, jindy třeba nabídne zasazení do rámce tradiční legendy o krásce, která natolik učarovala císaři, že se přestal starat o státnické záležitosti a zemi obsadili barbaři,“ zmiňuje Zuzana Li. Vedle Bájí a Snu o červeném domě zmiňme v nejstručnějším přehledu knih Eileen Chang ještě Píseň o rýžových výhoncích (The Rice Sprout Song, 1955), román z moderní Číny, první knihu psaná anglicky, Traces of Love and Other Stories či The Sing-song Girls of Shanghai (v anglických překladech), Knihu  proměn (The Book of Changes) a Pád pagody (The Fall of the Pagoda), které byly uveřejněny po smrti spisovatelky.

Charakter příběhů Touhy, opatrnosti si můžeme přiblížit na titulní povídce, jak řečeno, rovněž zfilmované. To, co se v povídce či filmu vypráví, odkazuje prý na skutečnou událost, která se odehrála v letech 1939-1940 během druhé světové války, popř. během japonsko-čínské války v Šanghaji. Skupina studentů, která založila vlastenecké divadlo, má odstranit nebezpečného a vlivného kolaboranta japonské armády. Chtějí jej zabít a mladou mondénní dívku použít jako volavku, která se přátelí se ženou kolaboranta a která má k tomuto účelu s ním navázat milostný vztah. Klíčová scéna se odehrává v klenotnictví, kde se ukazuje, že dívka se mezitím do muže zamilovala a nechce, aby přišel o život. Atd., „velká“ historie se prolíná s osobním dramatem hlavních protagonistů, z čehož se rozevírá vějíř protichůdných významů (intimní vztahy a odpovědnost vůči vlasti, statečnost a osobní neštěstí, identita a sexualita atd.).

Český překlad ocenila v komentáři v recenzi na iLiteratuře Šárka (Šárka Blažejová) takto: Mně k té knížce přivedl Ang Leeho nedávný film Lust, Caution a musím říct, že mě Eileeniny texty naprosto uchvátily, možná i kvůli tomu skvělému snímku. Ta směs hořkého a sladkého, syrového a vyumělkovaného je u téhle spisovatelky fascinující. Je to fakt mistrná povídkářka s hlubokým psychologickým vnímáním, které dokáže načrtnout do textu jako mávnutím ruky (zdánlivě snadným). Ještě štěstí, že u nás máme pořád překladatele a nakladatele, kteří si dají tu šílenou práci, abychom si my, čtenáři, mohli užívat těchhle neznámých perel!  Jiné komentáře se dočteme na stránce www.kosmas.cz.

Sám jsem při četbě byl poněkud rozpačitý, na jedné straně jsem si uvědomoval hloubku společenské problematiky, zvl. postavení ženy v tradiční čínské kultuře, odkázané na celou síť pravidel a rodinných vazeb, jedinečnou „zšeřelou“ atmosféru nuancí a až minuciózních formulací, jakou člověk očekává třeba i v některých japonských filmech, jedinečnost stylu čínské spisovatelky, na druhé straně jsem pociťoval bariéru použitých pojmenování (Šestá žena, Třetí sestra atd.), jejíž neustálé překonávání stojí čtenáře úsilí, které by mohl zaměřit na „obsah“ spletitých příběhů, a pak jsem si ještě pokládal otázku, proč se tváříme, že je tady objevována určitá problematika, kterou přece evropská literatura rovněž řešila, byť jinak (Flaubertova Paní Bovaryová, Čechovovy dramata a povídky). Navíc jsem měl v těch dialozích pocit, že jsem se tak trochu ocitl v devatenáctém století. Rozporuplné komentáře můžeme zaregistrovat i u filmu (na CSFd, s vědomím, že to samozřejmě vůbec nemusí souviset, obojí jsou samostatné útvary), které hovoří na jedné straně o okouzlení, na druhé o zdlouhavosti a nudě. A to prosím říkám já, pro nějž Zpěvy staré Číny byly kultovní četbou, japonskou architekturu a zahrady obdivoval celý život a ani v současnosti se nevyhýbá asijské literatuře (srv. např. příspěvky o Haruki Murakami na těchto stránkách). Každý nicméně ať si udělá svůj úsudek sám, zde pouze předestírám námět, který je i v české kultuře už tímto vydaným výborem aktuální.

https://www.iliteratura.cz/Clanek/31365/chang-eileen-touha-opatrnost (recenze na iLiteratuře)
https://www.kosmas.cz/knihy/175912/touha-opatrnost/
https://www.kas.upol.cz/katedra/aktuality//Eileen_Chang_Touha_opatrnost.html
https://www.verzone.cz/ (nakl. verzone)
https://www.literarni.cz/rubriky/ukazky/proza/eileen-chang-touha-opatrnost-ukazka_9501.html (ukázka, Láska v padlém městě)

https://en.wikipedia.org/wiki/Eileen_Chang (Eileen Chang, angl.)

https://de.wikipedia.org/wiki/Gefahr_und_Begierde (film, něm.)
https://www.csfd.cz/film/225668-touha-opatrnost/ (film)
https://rejze.cz/recenze/touha_opatrnost.html

Zpět